Categories: Культура

Деятели искусства отреагировали на запрет курдского языка и культуры

В Турции усиливаются нападки на курдский язык и культуру. Людей, танцующих халай под курдскую музыку, арестовывают. Кроме того, Министерство внутренних дел приказывает закрашивать дорожные знаки на курдском языке. 

Денгбедж – исполнитель курдских народных песен – Наифе Минусе (Наиф Субаши) назвал аресты людей за песни и танцы тиранией: «Они пытаются запретить язык и культуру курдов. Мы – один из древнейших народов этих земель. А нам говорят: «Вы не будете говорить на родном языке, не будете танцевать танцы». Это идеология тиранов».

Минусе сказал, что цель этой политики – уничтожение курдского народа: «Никто не должен забыть, что запреты не приведут к уничтожению курдского языка и народа. У нас есть единство».

«ЗАЩИТИМ СВОЮ КУЛЬТУРУ».

Денгбедж Мистефайе Боты (Мустафа Огуз) подчеркнул, что вопреки запретам нужно чаще танцевать народные танцы, добавив: «Враги культуры наших предков не могут быть нашими друзьями».

Денгбедж Сиддике Фаркине (Сыддык Баран) также осудил репрессии против курдской культуры: «Когда хотят разрушить общество, сначала пытаются уничтожить его язык. Цель этих репрессий – уничтожить наш язык и культуру. Мы должны защищать ее и работать над единством народа».

«ОНИ ХОТЯТ ИЗМЕНИТЬ ПОВЕСТКУ ДНЯ В СТРАНЕ».

Сопредседатель Ассоциации языковых и культурных исследований Месопотамии Ремзи Азизоглу заявил, что одна из целей этих репрессий – изменение повестки дня в отношении вторжения в Южный Курдистан. Он отметил, что репрессии против курдов осуществляются с момента основания Турецкой республики: «Нынешние репрессии – это признак новых приготовлений. Курды должны повсюду говорить на своем языке. Они должны дать свой ответ попыткам изменить повестку дня».

«Мы должны бороться за свою культуру»

Юнус Челик, один из преподавателей музыки в университете, сказал, что танец халай очень важен для курдов. Он отметил, что халай объединяет людей, а его запрет – это продолжение политики ассимиляции: «Из-за своей нетерпимости власти не хотят знать ничего о курдах. Все это итог их монистического мышления. Но мы не откажется от своих танцев и родного языка. Мы будем бороться за свою культуру. Мы должны больше говорить на курдском языке – в знак протеста в отношении политики ассимиляции. Мы будем танцевать халай повсюду. Мы будем бороться повсюду».

 

Источник

ВИАН

Recent Posts

Женщины в Камышло: конституция Сирии должна гарантировать наши права

Женщины, принявшие участие в конференции под названием «Давайте вместе бороться за закрепление прав женщин в…

1 час ago

АЖК: Науроз символизирует борьбу женщин за свободу и демократию Ассоциация женщин Курдистана заявила,

Ассоциация женщин Курдистана (АЖК) опубликовала письменное заявление по случаю Науроза, почтив исторические символы сопротивления и…

3 часа ago

ЖОС: Науроз – символ возрождения и революции

Главное командование Женских отрядов самообороны (ЖОС) опубликовало заявление, посвященное празднику Науроз. В заявлении звучат следующие…

14 часов ago

АСЖВК призывает строить будущее в своём послании к Наурозу

Ассоциация свободных женщин Восточного Курдистана (АСЖВК) опубликовала обращение к соратницам и всем неравнодушным, приуроченное к…

16 часов ago

Женщины Африна: между памятью о войне и надеждой на возвращение

В восьмую годовщину насильственного перемещения из Африна, 18 марта, жители города готовятся вернуться в свои…

23 часа ago

Курдское женское движение приняло участие в сессии Комиссии ООН по положению женщин

70-я сессия Комиссии ООН по положению женщин проходит в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, США, с…

2 дня ago