Декабрь 2025
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
05.12.2025

Для курдского образования есть потенциал: время работать

Можно ли внедрить курдское образование и обучение в Турции? Когда будут устранены правовые барьеры, связанные с курдским языком, можно ли использовать курдский язык в качестве языка обучения? Каково состояние необходимой инфраструктуры — учителей, учебных материалов и знаний? Что произойдет, если курдский язык станет языком обучения? Есть ли какой-либо современный и исторический опыт, который можно использовать в качестве ориентира для курдского образования и обучения?

Мы попытались найти ответы на эти вопросы вместе с доктором Дилаваром Зараком, который описывает себя как «трудящегося в сфере языка, культуры и литературы, который старается наверстать упущенное для курдского языка, чьи знания и потенциал были подвергнуты запрету».

Помимо таких фундаментальных работ, как «Словарь курдских идиом» и «Словарь математических терминов на курдском языке», у Дилавара Зарака также есть опубликованные книги рассказов, романов и стихов на курдском языке. В то же время он является учителем математики, уволенным в связи с соответствующим декретом.

«Образование на курдском языке — это необходимость»

Дилавар Зарак отметил, что в современной жизни язык развивается и сохраняет свою жизнеспособность как в публичной сфере, так и в специализированных областях, и что одной из таких областей, выделяемых капиталистической современностью, является образование. Он заявил, что для выживания и развития языка его использование в качестве языка образования является непременным условием.

Дилавар Зарак указал, что язык, на котором ведется систематическое обучение, — это язык, который получил пространство для развития и возможность оставаться живым, и продолжил свои слова следующим образом:

«Язык, лишенный или лишаемый возможности быть языком обучения, не сможет найти пространства и шанса для расширения и развития, и поэтому, даже если он не исчезнет, спустя время он будет восприниматься как неадекватный, ограниченный знаниями, которыми он обладал в прошлом».

Опыт образования на курдском языке

На сегодняшний день существует опыт организации и продолжения образования на курдском языке в Южном Курдистане и в Северо-Восточной Сирии. Эти примеры рассматриваются как краеугольные камни курдского образования.

Дилавар Зарак сообщил, что начиная с VII века н.э. в Курдистане также создавались медресе, где курды получали религиозное и научное образование, и предоставил следующую информацию: даже если не было прямого запрета на курдский язык в этих медресе, арабский язык признавался и насаждался как язык религиозных и научных знаний.

«До тех пор, пока произведения М. Джизири, Ф. Тайрана и А. Хани, которых мы называем  «Великая и благородная троица», не начали переписываться и преподаваться в медресе, языком обучения целиком был арабский. До этого периода и даже после религиозное образование велось на арабском языке и синхронно преподавалось с переводом на курдский. То же самое касалось и других областей знания и науки. В медресе ни в одной области, кроме литературы, обучение не велось исключительно на курдском. Курдский язык оставался языком перевода, понимания и осмысления, то есть вторым языком».

Дилавар Зарак отметил, что первые книги по математике и физике на курдском языке были подготовлены курдами Кавказа, но, насколько известно, образование на курдском среди кавказских курдов оставалось очень ограниченным и узким. Он заявил, что опыт Южного Курдистана и Северо-Восточной Сирии является хорошим примером для курдов Турции и предоставляет преимущество в плане сближения образовательных систем.

«Мы могли это сделать, но не сделали»

Дилавар Зарак заявил, что, несмотря на существование строгих юридических барьеров, в прошлом была возможность подготовить необходимую к сегодняшнему дню инфраструктуру для курдского образования, однако эта подготовка не была проведена надлежащим образом и в достаточном объеме. Предположив: «Давайте представим, что необходимые правовые и юридические условия для образования на курдском как на родном языке выполнены», — он продолжил:

«Я не думаю, что северные курды к этому готовы. Да, на сегодняшний день потенциал достаточно велик. Но количество учителей, которые смогут передать и развить этот потенциал, очень мало. После 1995 года в нынешнем профсоюзе Eğitim-Sen, который несколько раз менял название, мы хотели провести такие работы и подготовиться к сегодняшнему дню. Но барьер снова был в нас самих. Я до сих пор отчетливо помню те высказывания и слова: всему своё время, и этого времени нужно ждать. Сейчас же, с наступлением того самого времени, мы задаем себе вопросы, ответы на которые по-прежнему находятся внутри нас. Почему мы не сделали необходимой подготовки в прошлом, чтобы соответствовать нынешней ситуации? Разве мы не могли этого сделать? Мы определенно могли это сделать, но не сделали».

«Беспечность и беззаботность»

Дилавар Зарак заявил, что, к сожалению, в Турции среди учителей, знающих курдский язык, число тех, кто может преподавать на курдском по своей специальности, очень и очень мало.

«Недавно я сказал своему другу, который до сих пор работает учителем и хорошо владеет курдским: «Было бы хорошо для нас, если бы ты начал работать над проведением уроков по своему предмету на курдском, чтобы быть готовым уже сейчас». Ответ, который я получил, был таким: «Придет то время, и я буду работать и готовиться». Это не лень. Это нечто большее. Это ситуация беспечности и беззаботности, когда человек не думает о том, чтобы стать субъектом в процессе, в жизни, и оставляет эту свою волю на волю времени и на самотёк».

«Я могу преподавать математику на курдском»

Ответив также на вопрос «Можете ли вы преподавать математику на курдском?», Дилавар Зарак сказал следующее:

«Чтобы быть готовым к нынешним изменениям, мы вместе с Мамом Вендой в 2011 году начали работу над созданием «Словаря курдских математических терминов». Словарь был опубликован в 2015 году. Кроме того, в то время мы хотели подготовить брошюры на тему «Как преподавать математику на курдском» и запустить серию мастер-классов. Но по многим причинам это так и осталось на уровне идеи. Сейчас же самое время, пока не стало слишком поздно, такие работы должны начаться».

«Нужно время»

Он подчеркнул, что у курдов нет проблемы с потенциалом для образования на курдском языке, что курдский язык обладает достаточным и историческим багажом для проведения необходимых работ в любой области, но при этом на индивидуальном и институциональном уровне нет готовности реализовать, расширить и развить этот потенциал на практике. Дилавар Зарак сказал:

«Отложите в сторону вопрос о наличии потенциала для преподавания математики, физики, литературы, географии и т.д. на курдском — даже для того, чтобы научить курдскому самих курдов, нам нужно определенное время. Что касается курдов, живущих в изгнании, у меня есть информация, что работа в области языка и образования среди курдов, проживающих в странах за пределами Швеции, также очень мала и просто недостаточна».

«Можно организовать мастер-классы по профессиональному курдскому»

Дилавар Зарак отметил, что для учителей можно было бы открыть курсы профессионального курдского языка, и для этого есть потенциал, но инфраструктуры пока нет, добавив, что можно проводить мастер-классы по методике преподавания на курдском языке таких предметов, как математика, физика, химия…

«Чтобы создать инфраструктуру, можно на индивидуальной и институциональной основе развивать такие инициативы, как мастер-классы по методике преподавания математики на курдском, о которых мы с Мамом Вендой думали как о проекте 15 лет назад. Учителя, у которых есть такие запросы, должны прежде всего быть искренними на интеллектуальном и волевом уровне и начать свою работу на индивидуальной основе».

Нужны новые институты

Дилавар Зарак заявил, что, хотя и ведутся очень важные работы в таких областях, как право, инженерия, здравоохранение, математика и многие другие, языковые институты не провели значимой подготовки по этому вопросу, и обратил внимание на то, что все работы в областях, не связанных с языком и лингвистикой, носят индивидуальный характер:

«К сожалению, долгие годы курды считали, что их язык ограничивается лишь сферой грамматики, этимологии и лингвистики. Конечно, главной причиной этой иллюзии была политика ассимиляции. Но и нам не удалось от нее освободиться. Мы яростно бросились в попытку доказать существование языка как такового в ответ на отрицание. Мы лихорадочно добивались существования языка, борясь с его отрицанием. Поэтому существует острая необходимость в институтах, которые могли бы работать, особенно в областях, не связанных с языком и лингвистикой».

Источник