Categories: Культура

Итоговая декларация языкового симпозиума требует официального статуса для курдского языка

Через несколько дней после Ботанского языкового симпозиума, состоявшегося в районе Дажизра в Ширнаке, проводившие его организации опубликовали итоговую декларацию, в которой выдвигаются далеко идущие требования по социальному, политическому и институциональному укреплению курдского языка.

Симпозиум был организован в воскресенье под лозунгом «Образование на курдском языке – статус курдскому языку» Платформой демократических институтов Ширнака совместно с языковыми и культурными ассоциациями «Бирджа Белек» и «Джуди». В ходе четырех сессий участники обсудили будущее курдского языка, его правовой статус и стратегии его социальной институционализации.

Курдский язык должен стать языком образования и официальным языком

В недавно опубликованной декларации курдский язык рассматривается не только как культурное достояние, но и как центральная политическая и социальная проблема. Одним из основных пунктов итоговой декларации является требование конституционного признания курдского языка. Организаторы призывают к официальному признанию курдского языка в качестве языка образования и второго официального языка.

Также они требуют всестороннего расширения возможностей получения образования на курдском языке, от детских садов до языковых академий. В декларации говорится, что в каждом районе должны быть созданы новые языковые и образовательные пространства. Следует также уделять особое внимание курдским детским книгам, развивающим играм и цифровым средствам обучения. Кроме того, инициатива требует предоставления бесплатных услуг по переводу на курдский язык в судах, больницах и тюрьмах.

Муниципалитеты должны полностью перейти на двуязычие

Значительная часть декларации посвящена требованиям, предъявляемым к местным администрациям: государственные службы, вывески и официальная переписка в будущем должны быть оформлены на нескольких языках, цифровая инфраструктура муниципалитетов также должна быть полностью переведена на курдский, веб-сайты, приложения и общественные информационные системы должны быть доступны на курдском языке.

Участники также требуют восстановления курдских названий деревень, улиц и парков, а также подготовки всеобъемлющей курдской карты исторических географических названий региона.

Язык как политическая идентичность

В нескольких местах декларации подчеркивается политический аспект языкового вопроса, описывающий язык не просто как средство общения, но и как выражение коллективного существования и идентичности.

«Таким образом, курдский язык должен постоянно использоваться в политических институтах, собраниях и публичных дебатах. Политическим партиям, ассоциациям и курдским организациям предлагается разработать свои собственные языковые стратегии, бюджеты и структуры»

В декларации также содержится призыв к политическим представителям активно использовать курдский язык. По мнению участников, знание курдского языка должно стать основополагающим требованием для политического представительства.

Особое внимание уделяется цифровизации и искусственному интеллекту

В декларации также уделяется большое внимание технологическим разработкам. В ней говорится, что курдский язык должен быть подготовлен к цифровому будущему. Среди прочего, организаторы призывают к созданию технических и научных основ для приложений в области искусственного интеллекта (ИИ).

«Технологии не должны становиться инструментом языковой ассимиляции, а должны служить защите и развитию курдского языка».

Участники конференции также поддерживают создание новых языковых академий, направленных на стандартизацию различных курдских диалектов.

«Говорите по-курдски, читайте по-курдски, живите по-курдски»

В заключение организаторы заявляют, что без языковой справедливости не могут быть достигнуты ни социальное равенство, ни политическая свобода.

«Наше стремление сохранить свой язык — это стремление сохранить наше национальное существование», — говорится в декларации.

Декларация завершается публичным призывом к более широкому использованию языка в повседневной жизни: «Говорите по-курдски, читайте по-курдски, пишите по-курдски и живите по-курдски».

Источник

ВИАН

Recent Posts

DFG: давление на журналистов в Турции не ослабевает

Аресты, судебные разбирательства, угрозы и цензура: репрессии против работников СМИ в Турции продолжались в течение…

12 часов ago

Акция солидарности с ЖОС в Колумбии

В колумбийском городе Кали прошла акция солидарности с Женскими отрядами самообороны (ЖОС), которая вызвала значительный…

2 дня ago

В Шенгале почтили память 19 женщин, убитых ИГИЛ в Мосуле

Движение за свободу женщин Шенгала (ДСЖШ) выступило с заявлением у здания Народного собрания Шенгала по…

2 дня ago

Древняя традиция курдского ковроткачества

Ковроткачество — древняя традиция курдского народа, берущая начало в эпоху естественного общества, где женщины играли…

2 дня ago

Правозащитники: мир невозможен без реализации права на надежду для Оджалана

На фоне исторических шагов РПК и продолжающегося затягивания мирного процесса со стороны Турции всё больше…

2 дня ago

Рож Амуда: права женщин должны быть гарантированы Конституцией

Боец Женских отрядов самообороны (ЖОС) Рож Амуда рассказала о своей жизни до вступления в отряд.…

2 дня ago