Эвакуация деревень в приграничных районах Турции и политика принудительного переселения в 1990-х годах привели к перемещению тысяч курдских семей. В тот период из-за давления турецкого государства тысячи людей переселились из Северного Курдистана в Южный и были размещены в лагере беженцев «Махмур» под наблюдением Организации Объединенных Наций.
С годами лагерь стал не только убежищем, но и центром сопротивления, создав собственные механизмы самоуправления и пытаясь воплотить в жизнь идею демократического общества. Лагерь годами сопротивляется, с одной стороны, атакам банд ИГИЛ*, а с другой — политике блокады со стороны ДПК и воздушным атакам турецкого государства.
Женщины Махмура сегодня осмысливают как болезненное наследие перемещения, так и возможности, которые предлагает мирный процесс и демократическое общество. Этот процесс, начавшийся с исторического призыва Лидера курдского народа Абдуллы Оджалана, воспринимается ими не только как политическая дискуссия, но и как платформа для восстановления их жизней, переноса их общества в будущее и создания нового общественного строя под руководством женщин. Мы протянули микрофон женщинам в кварталах лагеря беженцев имени героя Рустама Джуди в Махмуре и выслушали их требования относительно процесса.
«Государство тоже должно сделать шаг»
Гулизар Ширишеи, проживающая в Махмуре более 30 лет, заявила: «Самороспуск РПК сильно на меня повлиял. Внимательно выслушав призыв Лидера, мы поняли, что, несмотря ни на что, война не закончилась, ведь конец войны — это мир и примирение». Гулизар Ширишеи выразила обеспокоенность тем, что турецкое государство не предпринимает действий, заявив: «Когда процесс является односторонним, он не работает, он должен быть двусторонним. Абдулла Оджалан предпринял шаги, так же должно действовать и государство. Например, когда пришли партизаны и сожгли свое оружие, этих партизан нужно было отправить в Турцию, чтобы они занимались политикой. Девлет Бахчели тоже говорил, что Абдулла Оджалан должен выступить с речью. Однако изоляция Оджалана все еще продолжается, и для продолжения процесса необходимо открыть путь для общения лидера курдского народа с другими народами мира».
«Мы верим и надеемся»
Гулизар Ширишеи, обратив внимание на заявления официальных лиц турецкого государства, продолжила: «Девлет Бахчели и Эрдоган говорят: «Мы выиграем этот процесс и не позволим никому его саботировать». Они постоянно повторяют эти слова, но государство не предпринимает никаких шагов. Заключенные, которые находятся в тюрьме и отбывают наказание в течение 30 лет, не освобождаются. Кроме того, когда Мать Мира хотела поделиться своими взглядами на курдском языке и пришла в комиссию, они не приняли это, отреагировали негативно и заявили, что этот язык запрещен. Если парламент не проявит терпимости к тому, чтобы мать говорила на своем родном языке, как процесс будет развиваться дальше?»
30 лет изгнания: «Я хочу вернуться на свою землю и в свою страну»
«Я живу как беженец уже 30 лет. Я тоже хочу вернуться на свою землю и в свою страну», — сказала Гулизар Ширишеи, добавив: «Вся моя семья живет в Северном Курдистане, и я никого из них не могу увидеть. Если что-то случится с ними, я не смогу поехать туда, а если что-то случится со мной, они не смогут приехать сюда. В таком большом мире у каждого из нас есть свое место, и подход турецкого государства безнравственен. Турецкое государство сотни раз обманывало курдский народ. Но курды — это не тот народ, который можно обмануть. Мы верим и надеемся, что процесс будет успешным, если турецкое государство предпримет конкретные шаги».
«Мы хотим, чтобы больше не проливалась кровь и чтобы наш язык был признан»
Тиркан Авияни, говоря о мирном процессе, заявила, что они хотят мирного общества: «Мы хотим, чтобы в начавшемся процессе было достигнуто общественное примирение, чтобы больше не проливалась кровь, чтобы наш язык был признан и между нами было равенство. Турецкое государство говорит: «мы заключим мир», но каждый день угрожает нам, и мать не может говорить со своим ребенком на курдском языке. Мы не хотим смертей ни с одной из сторон, мы хотим, чтобы матери больше не плакали. Кроме того, мы хотим вернуться из этих пустынь в нашу страну, в красивые места, чтобы увидеть наши семьи и жить свободно».
«Мы хотим, чтобы наши дети жили свободно»
Тиркан Авияни продолжила свою речь, отметив, что они постоянно подвергаются нападениям турецкого государства: «Здесь мы сталкиваемся с бомбардировками, и наши дети страдают от этого. Мы хотим, чтобы наши дети свободно учились и жили. Турецкое государство всегда говорило о мире и спокойствии, но сколько бы шагов мы ни делали — они не сделали ни одного. Наши заключенные в тюрьмах не освобождены. Мы мечтаем жить свободно и хотим, чтобы Абдулла Оджалан был свободен вместе с нами. Кроме того, народ Рожавы находится на своей земле, и те, кто сражается там, — дети Рожавы, они защищают свою землю. У турецкого государства нет никаких оснований нападать на Рожаву и угрожать ей».
70-я сессия Комиссии ООН по положению женщин проходит в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, США, с…
По данным сайта «Голос курдских и иранских заключённых», 22-летняя Персто Рабие была задержана в Тегеране…
В Университете Сулеймании состоялась презентация курдского перевода книги «Афганская тетрадь» генерал-майора Леонида Богданова — одного…
Женская зонтичная организация Северо-Восточной Сирии Конгресс «Стар» организовала конференцию под лозунгом «Давайте вместе бороться за…
Курдские женщины, обсуждая усиливающуюся военную политику на Ближнем Востоке, подчеркнули, как важно быть организованными и…
Дестина Рож, командир Женских отрядов самообороны (ЖОС), с глубокой скорбью отметила третью годовщину гибели девяти…