На диалоговом симпозиуме, посвященном Международному дню родного языка, обсуждались пути сохранения языка от исчезновения и защиты от забвения, а также давались советы по сохранению достижений в области языка в свете революции.
По случаю Международного дня родного языка Университет Рожавы в сотрудничестве с Фондом курдского языка организовал симпозиум на тему «Распад языка» и «Языковая политика и план».
Диалоговый симпозиум прошел в зале Университета Рожавы, расположенного в городе Камышло, в присутствии преподавателей и студентов университета, ряда интеллектуалов, переводчиков, писателей, членов Фонда курдского языка, Конференции демократического ислама и шейха Муршида аль-Хазнави.
Во время симпозиума шейх Муршид аль-Хазнави выступил с речью, в которой отметил необходимость напомнить людям о важности такого дня, особенно для человека, который вернулся на родину спустя 18 лет и увидел, что там сбылось то, о чем он мечтал: «Здесь свободно говорят на родном языке, и это было достигнуто благодаря жертвам народа Рожавы».
Он продолжил свою речь: «К сожалению, курдский язык много раз пытались уничтожить и стереть с лица земли, чтобы ликвидировать самобытность курдского народа. Благодаря искусству и курдским юристам язык был сохранен, а усилия преподавателей курдского – не что иное, как подвиг воинов».
Курдский писатель Салех Хайдо и интеллектуал Башир Мулла Наваф прочитали курдские стихи.
Затем член Фонда курдского языка Сами Фаттах приступил ко второму направлению, которое называлось «Языковая политика и план». Сами Фаттах отметил, что языковая политика – это решение, принимаемое правительством или администрацией, и что она закреплена в Конституции. Он отметил, что существуют монолингвальная, двуязычная и многоязычная языковые политики. Он продолжил свою речь: «В северной Сирии – три официальных языка, а сирийский язык продвигает одноязычную политику, и в ней есть два основных столпа: первый – образовательный, второй – лингвистический».
Сами Фаттах указал на необходимость существования обществ для сохранения языка, так как язык передается из поколения в поколение.
Симпозиум завершился обсуждением этой темы.
В Университете Сулеймании состоялась презентация курдского перевода книги «Афганская тетрадь» генерал-майора Леонида Богданова — одного…
Женская зонтичная организация Северо-Восточной Сирии Конгресс «Стар» организовала конференцию под лозунгом «Давайте вместе бороться за…
Курдские женщины, обсуждая усиливающуюся военную политику на Ближнем Востоке, подчеркнули, как важно быть организованными и…
Дестина Рож, командир Женских отрядов самообороны (ЖОС), с глубокой скорбью отметила третью годовщину гибели девяти…
Чтобы сохранить культуру в Агыри (Агры), ассоциация Evdal-Der, основанная в 2013 году под названием «Авдале…
В Никосии почтили память журналиста Теофилоса Георгиадиса, который был убит в 1994 году по распоряжению…