Камышло
Народные гуляния по случаю Международного женского дня 8 марта на территории кантона Камышло начались с населённого пункта Мезкифт, расположенного в округе Тирба-Спи. К гуляниям присоединились женщины со всего кантона и от всех этноконфессиональных групп региона, включая курдянок, арабок, ассириек и представительниц других общин сирийского северо-востока.
Многие из участниц праздничных мероприятий были облачены в традиционные национальные костюмы, демонстрировавшие культурное и историческое наследие всех проживающих в этом регионе народов.
Торжества начались с публичного зачитывания недавних наставлений лидера курдского народа Абдуллы Оджалана, после этого сразу на трёх языках – курдском, арабском и ассирийском – было зачитано послание женщин кантона Камышло к женской половине планеты.
В этот день были проведены церемонии чествования матерей, жен и дочерей павших героев, отдавших свои жизни при исполнении служебного долга. Празднества завершились исполнением песенных и танцевальных номеров арабскими, курдскими и ассирийскими творческими коллективами, принимавшими участие в торжественных мероприятиях.
Хасака
Праздничные мероприятия, приуроченные к Международному женскому дню 8 марта, завершились номерами в исполнении различных коллективов и ансамблей и в соседнем кантоне Хасака.
Торжества в этом районе северо-восточной Сирии проходили под лозунгом «Наша борьба ведёт к освобождению, наше сопротивление – путь к победе!», а в качестве их основного организатора выступило отделение Конгресса «Стар» по кантону. Центром празднеств стал населённый пункт Тувейна, который находится неподалёку от самой Хасаки. В праздновании приняли участие сотни жителей как самого кантонального центра, так и его многочисленных пригородов.
Как и в Камышло, многие участницы торжеств из Хасаки нарядились в традиционные народные костюмы, что, по их замыслу, должно было олицетворять единство и мирное сосуществование всех жителей сирийского северо-востока.
В ходе празднеств всем собравшимся жителям региона было зачитано на курдском и арабском языках уже упомянутое ранее обращение лидера Апо. Помимо этого, было зачитано официальное праздничное поздравление на курдском, арабском и ассирийском языках. Затем настал черёд творческих номеров в исполнении ансамблей из Хасаки, в том числе и исполнение курдского варианта танца дабка коллективом имени Тульхильдан, а также музыкальный номер в исполнении вокально-инструментального ансамбля имени павшей героини Сакины.
В ходе заключительной части торжеств в населённом пункте Тель-Тамир состоялась церемония чествования и награждения памятными щитами ополченок из состава Отрядов женской самообороны» и волонтёров Курдского Красного Полумесяца в знак признательности за их самопожертвование, проявленное в ходе боевых действий с турецкими захватчиками и их пособниками из числа экстремистских бандформирований в рамках кампании «Сопротивления чести».
Ракка
В Ракке основные празднества были организованы на территории 17-й дивизии сирийской армии, расположенной к северу от города.
В ходе народных гуляний, организованных управлением по женским делам на площадях Табки и Ракки, жители города и его окрестностей распевали сирийские революционные песни, а также произведения устного народного творчества. Отмечается, что празднования были встречены населением города с нескрываемым энтузиазмом. Горожане активно подхватывали революционные гимны, воспевая в их куплетах стойкость и борьбу бойцов местных сил самообороны. С не меньшим интересом были встречены и музыкальные представления, организованные комитетом по культуре и искусству в Ракке и Табке.
Одним из итоговых пунктов программы праздничных мероприятий в Ракке стало исполнение певицами Рохилат Бутан и Ясмин аль-Аскер старых народных песен, рассказывавших о народном наследии, о сопротивлении борцов за права, а также новых композиций об Африне, Сирии и Силах демократической Сирии.
Затем состоялось представление спектакля, поставленного театральной труппой из Табки. В основе его сюжета лежит поиск главным героем пути к освобождению. После этого с музыкальными номерами от имени комитета по культуре и искусству Ракки выступил вокально-инструментальный ансамбль «Ватер».
Торжества в Ракке завершились танцами дабки и пением народных песен собравшимися на празднества жителями и гостями региона.
Шахба
Лейтмотивом празднования Международного женского дня 8 марта в кантоне Аш-Шахба стал тезис о необходимости наращивания интенсивности борьбы и превращения каждого дня в женский день.
Торжества по данному случаю начались в населённом пункте Маарат аль-Муслимия, расположенном в округе Аль-Ахдас, ранним утром. Праздничные мероприятия проходили под лозунгом «Наша борьба приведёт к освобождению, наше сопротивление – путь к победе!».
Ряд видных гостей выступили с обращениями к собравшимся и ко всем женщинам региона, страны и мира в целом. После этого творческий ансамбль имени павшей героини Мезкин, действующий при центре «Золотой полумесяц» в кантоне Шахба, выступил с песенными номерами. Затем театральная труппа имени павшей героини Парин представила постановку «Женщина – это жизнь, не убивайте её!», в основу сюжета которой легло обсуждение проблемы насилия в отношении женщин и попыток авторитарных режимов ограничить женскую свободу.
Группа имени мученицы Виян Соран, также сформированная при центре «Золотой полумесяц», в свою очередь порадовала участников праздничных мероприятий танцевальными номерами, а Румина Сейдо сыграла для аудитории на скрипке.
Манбидж
В Манбидже празднование началось с женского марша. Колонна активисток и демонстранток стартовала от кругового перекрёстка Чистоты и завершила своё шествие у площади Совета социальной справедливости, расположенной в западной части города.
Затем все собравшиеся выслушали обращения видных гостей торжественных мероприятий, после чего на их суд были представлены различные номера в исполнении многочисленных творческих коллективов, представленных как непосредственно жителями Манбиджа, так и группами из других городов и населённых пунктов сирийского северо-востока. Так, например, ансамбль имени павшей героини Хаврин Халеф выступил с песенными номерами и игрой на музыкальных инструментах, а ансамбль имени павшего героя Джана Фиды – с народными танцами. Танец дабка был исполнен и группой «Роджхет» из Кобани, а ансамбль «Амара» из Манбиджа представил песенные композиции.
Политзаключенная Вариша Муради, член Ассоциации свободных женщин Восточного Курдистана (АСЖВК), 10 ноября была приговорена к…
Книга Абдуллы Оджалана Sociología de la libertad (Социология свободы: Манифест демократической цивилизации — Том III)…
Вчера, 14 ноября, в районе Бакраджу в Сулеймании были убиты две женщины своими братьями. Этот…
Шарифе Мухаммади (45 лет), известной защитнице прав женщин из города Рашт, вновь отложили судебное разбирательство.…
Завтра, 16 ноября, в Кёльне состоится важное событие в рамках кампании «Свободу Абдулле Оджалану –…
Этноконфессиональная община ярсанистов, проживающих в основном в южном и востчоном Курдистане (западном Иране и восточном…