Музыканты-партизаны говорят, что текст и музыка этой песни написаны на курдском диалекте димилки патриоткой Халис из Чаулика (Бингёля) 19 лет назад.
«Awazê Çiya», посвятившие композицию памяти павшей в октябре 1997 года вместе с группой товарищей Эрзос, говорят: «Мы хотели передать эту нашу работу публике в память обо всех павших героях прессы, и особенно Гурбетелли. Ручка и ружье этих товарищей расширяли наши горизонты».
Музыканты выложили песню в сеть в преддверии 23-й годовщины гибели Эрзос как посвящение всем журналистам, убитым при выполнении их работы.
ДСЖШ провело свое первое собрание после своего третьего конгресса, избрав Рихам Хасан новым пресс-секретарем. Выборы…
Иранский режим снова приводит в исполнение смертные приговоры – ещё активнее после 40-дневной войны, начавшейся…
Гюльджан Таркан, активистка женской инициативы «Мне нужен мир», заявила, что женщины требуют встречи с Абдуллой…
Гюльджан Таркан, активистка женской инициативы «Мне нужен мир», заявила, что женщины требуют встречи с Абдуллой…
Силы безопасности Ирана задержали двух сестёр в городе Бокан в Восточном Курдистане. Об этом сообщил…
На выставке «Чашка земли», созданной художницей Сарьей Мелек Демир с использованием техники рисования кофе по бумаге, представлены исторические…