Сопредседательница Ассоциации журналистов «Диджле Фират» Диджле Мюфтюоглу сказала, что ее уже пять месяцев удерживают под стражей потому, что она курдская журналистка. Она заявила: «Никакие стены не помешают нам делать свою работу».
Прошло пять месяцев с момента задержания сопредседательницы Ассоциации журналистов «Диджле Фират» и редактора агентства «Месопотамия» (МА) Диджле Мюфтюоглу. 29 апреля Мюфтюоглу была задержана вместе с 18 людьми, включая редактора МА Седата Йылмаза, в рамках расследования, проводимого Главной прокуратурой Анкары. 3 мая суд выпустил постановление об аресте Мюфтюоглу и Йылмаза.
Недавно было подготовлено обвинительное заключение против Мюфтюоглу. Документ, включающий пункт о «членстве в террористической организации» и «создании организации и управлению ею», был направлен в Высший уголовный суд Амеда (Диярбакыра) с решением о неподсудности. Судебный процесс еще не начался, поскольку ни один суд еще не принял заключение. Если 41 страница из 43-страничного обвинительного заключения состояла из «структуры Ассоциации обществ Курдистана», то в остальных разделах предметом обвинения стали телефонные разговоры Мюфтюоглу с коллегами, ее выезд за границу и многие абстрактные вещи.
Статья Мюфтюоглу
Мюфтюоглу, содержащаяся в закрытой женской тюрьме Синкан, рассказала о своем пятимесячном сроке содержания под стражей. Еще до получения обвинительного заключения Мюфтюоглу написала статью под названием «Если обвинение противоречит Уголовному кодексу, то почему мы находимся под стражей?». Вот о чем был этот материал:
«Конечно, юридического ответа на мой вопрос не существует. Нет правового объяснения тому, что мы были задержаны 29 апреля и арестованы 3 мая, нет правового объяснения и этому вопросу. Обвинительное заключение, представленное прокуратурой Анкары в 28-й Высший уголовный суд Анкары, было отклонено как противоречащее Уголовно-процессуальному кодексу. Было заявлено, что люди, против которых было подготовлено обвинительное заключение, не имели никакой фактической или юридической связи друг с другом и что обвинительные заключения должны быть подготовлены отдельно и отправлены в Анталию, «место совершения преступления».
Невозможно не согласиться с некоторыми моментами этого решения. Когда меня задержали в Амеде вместе с моим другом-журналистом и жителем района Седатом Йылмазом, вместе с нами были незнакомые люди, большинство из которых мы никогда не встречали на улице. Конечно, за несколько дней до выборов Департамент полиции Анкары произвел фурор, опубликовав новость о том, что «они нашли финансовый источник организации». СМИ, подавляющее большинство которых — это пресс-секретари правительства, подали все как есть, не вникая в суть вопроса. Мы уже произнесли заупокойную молитву о таких принципах, как фактчекинг и исследования. После четырех дней содержания под стражей мы были арестованы и доставлены в тюремный комплекс Синкан. Заключенные-мужчины, в том числе Седат Йылмаз, были доставлены в тюрьму типа F №2, а я — в женскую тюрьму Синкан.
3 мая, во Всемирный день свободы печати, был выписан ордер на арест еще двух журналистов.
Нас арестовали, потому что мы курдские журналисты
Пошел пятый месяц ограничения нашей свободы. Я знаю и еще раз повторяю, что никакие стены не помешают нам делать свою работу. Однако, возвращаясь к вопросу, вынесенному в заголовок, скажу, что мы задержаны потому, что мы курдские журналисты. Мы задержаны благодаря перу Апе Мусы, несгибаемости Ченгиза Алтуна, упорству Гюрбетелли Эрсёза, неуступчивости свободной прессы, которая после взрыва здания газеты заявила: «Этот огонь поглотит и вас». Новые репортажи молодых людей разоблачили преступников Шахина Онера и Кемаля Куркута, рассказали о мучителях Н. Ч., которая в 13 лет подверглась групповому изнасилованию, в котором участвовали государственные чиновники. Эти журналисты одержали победу над ИГИЛ (*террористическая организация, запрещена на территории РФ), нависших мраком над всем миром. Нас задерживают, потому что мы принадлежим к традиции свободной прессы, которая возвещает миру об экологической катастрофе, затронувшей наши земли — от Джуди до Акбелена.
И мы, и демократическая общественность знаем, почему мы задержаны. Конечно, наш арест — это лишь часть нападок на работу свободной прессы. С каждым днем тяжелее становятся условия работы журналистов. Наших коллег лишают возможности освещать новости, запрещают вещание, увольняют работников прессы, состоящих в профсоюзе. В этот момент, когда эта война приняла всеобъемлющий масштаб, необходимо сплотиться и объединить свои силы. В связи с этим я еще раз призываю профессиональные организации прессы, журналистов, правозащитные и юридические организации к совместной борьбе».
За последние пять лет Турция систематически преследует журналистов, освещающих события в Южном Курдистане и Северо-Восточной…
В Сулеймании состоялся митинг в поддержку народа Рожавы, организованный в рамках женской кампании с целью…
Близкие родственники курдской журналистки Джихан Билгин, которая была убита 19 декабря вместе со своим коллегой…
Стамбульская адвокатская ассоциация заявила, что нападения на журналистов в зонах вооруженных конфликтов нарушают нормы международных…
Координационный центр Конгресса «Стар» в Ливане выразил категорическое осуждение и глубокую озабоченность по поводу нападения…
14 коллегий адвокатов выступили с совместным заявлением об убийстве журналистов Джихан Бильгин и Назыма Даштана.…