На диалоговом симпозиуме, посвященном Международному дню родного языка, обсуждались пути сохранения языка от исчезновения и защиты от забвения, а также давались советы по сохранению достижений в области языка в свете революции.
По случаю Международного дня родного языка Университет Рожавы в сотрудничестве с Фондом курдского языка организовал симпозиум на тему «Распад языка» и «Языковая политика и план».
Диалоговый симпозиум прошел в зале Университета Рожавы, расположенного в городе Камышло, в присутствии преподавателей и студентов университета, ряда интеллектуалов, переводчиков, писателей, членов Фонда курдского языка, Конференции демократического ислама и шейха Муршида аль-Хазнави.
Во время симпозиума шейх Муршид аль-Хазнави выступил с речью, в которой отметил необходимость напомнить людям о важности такого дня, особенно для человека, который вернулся на родину спустя 18 лет и увидел, что там сбылось то, о чем он мечтал: «Здесь свободно говорят на родном языке, и это было достигнуто благодаря жертвам народа Рожавы».
Он продолжил свою речь: «К сожалению, курдский язык много раз пытались уничтожить и стереть с лица земли, чтобы ликвидировать самобытность курдского народа. Благодаря искусству и курдским юристам язык был сохранен, а усилия преподавателей курдского – не что иное, как подвиг воинов».
Курдский писатель Салех Хайдо и интеллектуал Башир Мулла Наваф прочитали курдские стихи.
Затем член Фонда курдского языка Сами Фаттах приступил ко второму направлению, которое называлось «Языковая политика и план». Сами Фаттах отметил, что языковая политика – это решение, принимаемое правительством или администрацией, и что она закреплена в Конституции. Он отметил, что существуют монолингвальная, двуязычная и многоязычная языковые политики. Он продолжил свою речь: «В северной Сирии – три официальных языка, а сирийский язык продвигает одноязычную политику, и в ней есть два основных столпа: первый – образовательный, второй – лингвистический».
Сами Фаттах указал на необходимость существования обществ для сохранения языка, так как язык передается из поколения в поколение.
Симпозиум завершился обсуждением этой темы.
В отношении адвокатской коллегии Стамбула было начато расследование в связи с заявлением об убийстве турецкими…
Картина под названием «Никто не слушал меня, и я рассказала обо всем своей камере», снятая…
Семья журналиста Назыма Даштана, погибшего вместе своей коллегой Джихан Билгин в результате удара турецкого беспилотника…
В Metro Centre в Сулеймании представители различных СМИ и организаций провели пресс-конференцию, посвященную убийству журналистов…
Пресс-центр ЖОС опубликовал официальное заявление, осуждая вероломное нападение, совершенное турецкими захватчиками на курдских корреспондентов Джихан…
В заявлении ЖОС говорится, что Авашин Рустам Джуди родилась в городе Камышло. Она была в…