Войны служат не только изменениям территориальных границ, но и судеб людей, оказавшихся на территории боевых действий. Из-за кровавого конфликта между Пакистаном и Индией десятки тысяч людей вынуждены были оставить свои дома и переехать в другие места. В своих новых поселениях они продолжают жить так, как заведено в их родной культуре, и при этом также испытывают влияние нового окружения. Именно это случилось с индуской Джиндой Чуди, которую мы встретили в горах Курдистана.
На первый взгляд, Джинда ничем не отличается от других женщин из партизанских отрядов Союза свободных женщин «Стар» (ССЖ-Стар). Только когда она начинает говорить, акцент выдаёт её. Поскольку ей не очень приятен такой интерес, она явно пытается погасить его своим скромным поведением. Когда ей становится трудно выразить свою мысль на курдском языке, который она только недавно начала учить, она переходит на арабский.
Джинда происходит из семьи, которой вначале пришлось отправиться в город в северной Сирии Манбидж, а затем и в Турцию из-за военного конфликта между Индией и Пакистаном. После временного пребывания в Турции её семья переехала в Дамаск.
В столице Сирии Джинда узнала о Курдском освободительном движении и присоединилась к РПК.
«На самом деле я только в горах научилась бороться и сражаться за свои убеждения, – говорит она. – Многое пришлось испытать мне здесь в первый раз. Женщины, которые организованы в самостоятельную армию, представляют для меня большую ценность. Мы должны высоко ценить это достижение и быть благодарными нашему председателю Абдулле Оджалану. Мы сражаемся за интересы всех угнетённых народов, верований и социальных групп. Мы боремся за многокультурный, многоязычный и красочный, разнообразный мир. Несмотря на все репрессии, курдский народ принял философию и взгляды Оджалана, не удаляясь от своего родного языка и от своей культуры. В моём родном языке много слов, которые напоминают курдские слова. Я пытаюсь учить курдский, но, в общем-то, не испытываю языковых проблем здесь. Мы не делаем разницы между языками. Я присоединилась к движению курдов, будучи индуской, потому что философия лидера Апо оказала на меня значительное влияние. Тот факт, что мы живём здесь все вместе, даёт мне огромную силу. Мы боремся плечом к плечу, и, по сути, вся жизнь здесь – это обучение. Ты учишься здесь многим вещам, которым бы никогда не научилась, живя в обычных условиях и являясь частью системы».
источник: anfrussian.com
Правозащитные организации опубликовали новый доклад о нарушениях прав человека в Иране. Сообщается, что за последние…
Правозащитные организации опубликовали новый доклад о нарушениях прав человека в Иране. Сообщается, что за последние…
Театральный деятель из Восточного Курдистана Кеко Урмие завоевал широкую известность своей пьесой «Рыбы не боятся…
Обнародована итоговая декларация Курдского кинофорума, состоявшегося в Амеде 4–5 июля 2026 года. В декларации говорится:…
Бюро по связям с курдскими женщинами (БСКЖ) совместно с движением «Азадбун» организовало в кинозале «Салим»…
Представители Женской ассамблеи Партии равенства и демократии народов (ПРДН) подчеркнули: «Ни один саммит по безопасности…