Categories: Культура

Айше Садун о радости говорить и читать на курдском

Айше Садун: «Даже ребенком я хотела стать преподавателем курдского языка. Я очень люблю наш язык. Наши дети и внуки, выросшие во время революции, не столкнутся с теми трудностями, с которыми сталкивались мы – они смогут легко выучить курдский язык».

Айше Садун 67 лет. Женщина говорит, что любит курдский язык и всегда хотела иметь возможность говорить на нем и читать без ограничений. Она видит новые перспективы для молодого поколения: «Наши дети и внуки, выросшие во время революции, с легкостью учат родной язык. Они читают, пишут и говорят на курдском. Теперь мои внуки могут жить в комфорте, и это именно то, о чем я так мечтала».

Айше Садун родилась в 1954 году в деревне Кульдиман в Дерике. Сейчас женщина живет в сельской местности и собирает траву для корма скота. Она занята сельским хозяйством и животноводством и нередко трудится до поздней ночи. Когда ей было всего 10 лет, она занималась рукоделием и учила свой родной язык, курдский, при свете керосиновой лампы по ночам. Из-за менталитета властей, которые требовали, чтобы единственным языком в стране был турецкий, она училась тайком. Когда Айше вышла замуж, муж потребовал, чтобы она перестала читать.

Сегодня Садун делает аксессуары – сумки, шали, валенки и кошельки, – используя старую одежду. Её нравится делиться результатами своей работы: «Я отдаю эти вещи всем, кто в них нуждается. Мои соседи бывают так рады принимать их, и я счастлива от этого».

Она выучила курдский язык в 1960-х годах

Садун говорит, что курдский – богатый язык, и что, несмотря на все сложности деревенской жизни, она не пренебрегает его изучением. Когда поэт Джегерхвин ходил из деревни в деревню и объяснял важность курдского языка, он научил курдскому её отца, а отец принялся учить маленькую Айше: «Сначала отец научил меня алфавиту. Я составляла слова, как в игре. Тогда у нас не было книг. У нас была ручка и маленький блокнот. Мы с трудом находили и такие принадлежности. Если бы кто-то узнал, что я учила курдский, давление режима на нас усилилось бы еще больше. Поэтому отец учил меня тайно».

Радость от чтения курдской книги

Садун не смогла продолжать читать и писать после того, как вышла замуж в 22 года: «Мой муж не считал, что я способна писать или могу заниматься чтением. Примерно тогда я получила книгу Хамида Хаджи Дервеша. Я хотела прочитать её, но муж не разрешил. Он даже сказал, что никогда не позволит мне оставить эту книгу у себя. Тогда было не принято, чтобы женщина читала или писала, это сочли бы постыдным занятием. После этого разговора я больше никогда не могла открыть эту книгу, пока он не скончался. После его смерти в 2003 году я снова начала читать Джегерхвина и Хамида Хаджи Дервеша. Это было примерно через 30 лет после того первого раза».

Мои внуки теперь могут свободно учиться

Садун говорит, что читать и писать на курдском – источник радости для неё: «Читать на курдском очень приятно. Я бы хотела вернуться в свои детские годы и иметь такие же условия, как сейчас. Наши дети и внуки получают образование на курдском языке. Благодаря революции в Рожаве у нас теперь есть школы, где дети учатся на курдском. Мне 69 лет, и я помню, как сильно я хотела стать учительницей курдского языка. Я очень люблю родной язык. К счастью, теперь мои внуки могут учиться и говорить на своем родном языке свободно».

Источник

ВИАН

Recent Posts

Расшифрована эламская письменность возрастом 4 000 лет

Французский исследователь Франсуа Дессет сумел прочитать эламскую письменность, возраст которой превышает четыре тысячи лет. Это…

10 часов ago

Платформа Союза курдских женщин в Европе празднует Первомай

Платформа союза курдских женщин в Европе опубликовала заявление к 1 мая, Международному дню трудящихся. Представительницы…

13 часов ago

В Восточном Курдистане создана платформа JÎNA

На фоне продолжающихся усилий по достижению единства среди курдских политических и общественных сил в Восточном…

1 день ago

Сирия подтвердила задержание журналистов, похищенных в Ракке

Спустя более трех месяцев после исчезновения Евы Марии Михельманн и ее коллеги курдского происхождения Ахмеда…

1 день ago

В Кобани призвали устранить препятствия для гуманитарной помощи

В среду Управление по социальным делам и труду совместно с Офисом гуманитарных организаций в Кобани…

2 дня ago

ЖОС сообщили о гибели своего бойца в ходе военного инцидента

Командование Женских отрядов самообороны (ЖОС) опубликовало некролог, сообщив о гибели одной из своих бойцов, Зилан…

3 дня ago