Categories: Культура

Борьба освободительного движения – борьба за язык и культуру

Курды – один из древнейших народов, который обогатил свою жизнь с помощью искусства. Многие уже знают о традиции сказителей денгбеж, богатейшем фольклоре и народных танцах – одних из древнейших аспектов курдской культуры. Метафорические «кинжалы» в руках курдских поэтов острее любого оружия, потому что эти люди несли живую боль в своих сердцах, рассказывая о ней на бумаге. Другими словами, они выражали свои страдания, подбирая слова, драгоценные, как золото. Такие деятели, как Ахмед Хани, Мелайе Джизири, Седайе Тиреж, Баба Тахире Урьян, Пирамард, Абдулла Пешев и сотни других стали источником силы для детей курдского народа благодаря своим произведениям.

Официальную историю всегда писали те, кто стоял у власти, признавая только один язык. Курдский – один из древнейших языков в мире. Однако, поскольку он никогда не имел официального статуса, многие ценные труды оказались под угрозой исчезновения. Все курдские писатели и поэты знали об этом притеснении и сталкивались с ним лично. К сожалению, из-за отсутствия единства они не смогли справиться с этим угнетением. Например, Хани говорил ещё в 16-17 веке: «Сейчас курдам нужен лидер». Однако, сам он не смог бы возглавить перемены. Анализируя работы курдских ученых, мы узнаем, какое порабощение пережили курды. Вот почему Сейдайе Джигерхвин сказал: «Если мы не будем едины, мы исчезнем по одному».

Курдские работы присваивали

Долгое время курдское искусство продвигалось отдельными деятелями. Однако, после образования Турецкой Республики и территориального утверждения Ирана, Ирака и Сирии давление на курдскую культуру и язык стали более выраженными, чем прежде. С ростом уровня литературы и других сфер культурной деятельности усиливались и репрессии. В 21 веке многие курдские песни были заимствованы людьми, оторванными от корней; такие певцы преподносили музыку и тексты, как собственные. Этот вопрос часто поднимался, когда речь шла, в частности, о творчестве Ибрагима Татлысеса и Махсуна Кырмызыгюля.

Ограниченные возможности записывать и распространять свои произведения, а также трудности с их открытой публикацией, связанные с курдской идентичностью, облегчили задачу тем, кто желал воспользоваться сокровищами древней культуры. Многие произведения были повторно использованы с измененными текстами или переведены на другие языки. Борьба за родной язык и культуру – одна из фундаментальных задач, которую должен решать каждый народ. Сегодняшнее сопротивление, по сути, является именно такой революцией, чья цель – уберечь курдское наследие. Если курды сегодня вовлекаются в освободительную борьбу, это во многом связано с успехом нашей культуры. В прошлые годы курдский язык и культура были практически стерты с лица земли. Людей заставляли стыдиться того, что они говорят на курдском и слушают народную музыку. Это свидетельствует о том, насколько сильно культурное влияние стран-гегемонов проросло в менталитете нашего общества. Во многих частях Курдистана язык был запрещен. Эта суровая реальность не менялась в течение многих лет, пока не начался исторический сдвиг; он произошел в дни, когда никто не верил, что курд может встать на ноги с прямой спиной и повести свой народ за собой в лучшее будущее. Этот сдвиг произошел с появлением освободительного движения.

Важно помнить, что освободительное движение сразу же поставило себе цель добиться признания курдского языка и его официального статуса, как языка образования. Уже тогда среди революционеров было множество людей, посвятивших свою жизнь курдскому искусству. Однако, с приходом партизан эта тенденция достигла пика. Благодаря таким товарищам, как Хозан Дилгеш, Хозан Мизгин, Хозан Серхед, Хозан Аргеш и Делила, в нашем искусстве вспыхнули искры, породившие пламя, которое было уже невозможно погасить. Противники освободительной борьбы были очень обеспокоены этими переменами. Даже сегодня очевидно, что курдский лидер Абдулла Оджалан неустанно напоминает о важности культуры, языка и искусства в своих работах и обращениях. Борьба успела достичь важного этапа, но этого всё ещё недостаточно для обеспечения полной свободы. Давление на язык и культуру продолжаются, и поэтому мы должны продолжать решительную и непрерывную борьбу.

Источник

ВИАН

Recent Posts

Ахмет Гюнеш стал фигурантом расследования

В отношении курдского журналиста Ахмета Гюнеша, главного редактора газеты Yeni Yaşam, начато расследование. Причиной послужили…

1 час ago

Фестиваль «Душа России» продолжается в Москве

В столице Российской Федерации Москве, в здании Гостиного двора с большим успехом продолжается международный фестиваль…

6 часов ago

Джемиля Бабир вернулась в Шенгал после 12 лет плена

Джемиля Бабир Хаджим была похищена в 2014 году во время нападений боевиков ИГИЛ* на Шенгал,…

12 часов ago

Фарах Абдулла: игнорирование ЖОС в Сирии нарушает право женщин на признание

Ливанская правозащитница Фарах Абдулла заявила о своей поддержке Женских отрядов Самообороны (ЖОС). Она подчеркнула, что…

1 день ago

Состояние Наргиз Мохаммади оценивается как критическое на фоне лечения в Иране

Было официально объявлено, что состояние здоровья Наргиз Мохаммади является критическим. Фонд, управляемый её семьёй, сообщил,…

1 день ago

ДСЖШ объявляет о присоединении к кампании «Мы – ЖОС»

Движение за свободу женщин Шенгала (ДСЖШ) в своем заявлении объявило о присоединении к кампании в…

1 день ago