Categories: Женщины

Индийская девушка в рядах партизан Курдистана

Войны служат не только изменениям территориальных границ, но и судеб людей, оказавшихся на территории боевых действий. Из-за кровавого конфликта между Пакистаном и Индией десятки тысяч людей вынуждены были оставить свои дома и переехать в другие места. В своих новых поселениях они продолжают жить так, как заведено в их родной культуре, и при этом также испытывают влияние нового окружения. Именно это случилось с индуской Джиндой Чуди, которую мы встретили в горах Курдистана. 

На первый взгляд, Джинда ничем не отличается от других женщин из партизанских отрядов Союза свободных женщин «Стар» (ССЖ-Стар). Только когда она начинает говорить, акцент выдаёт её. Поскольку ей не очень приятен такой интерес, она явно пытается погасить его своим скромным поведением. Когда ей становится трудно выразить свою мысль на курдском языке, который она только недавно начала учить, она переходит на арабский.

Джинда происходит из семьи, которой вначале пришлось отправиться в город в северной Сирии Манбидж, а затем и в Турцию из-за военного конфликта между Индией и Пакистаном. После временного пребывания в Турции её семья переехала в Дамаск.

В столице Сирии Джинда узнала о Курдском освободительном движении и присоединилась к РПК.

«На самом деле я только в горах научилась бороться и сражаться за свои убеждения, – говорит она. – Многое пришлось испытать мне здесь в первый раз. Женщины, которые организованы в самостоятельную армию, представляют для меня большую ценность. Мы должны высоко ценить это достижение и быть благодарными нашему председателю Абдулле Оджалану. Мы сражаемся за интересы всех угнетённых народов, верований и социальных групп. Мы боремся за многокультурный, многоязычный и красочный, разнообразный мир. Несмотря на все репрессии, курдский народ принял философию и взгляды Оджалана, не удаляясь от своего родного языка и от своей культуры. В моём родном языке много слов, которые напоминают курдские слова. Я пытаюсь учить курдский, но, в общем-то, не испытываю языковых проблем здесь. Мы не делаем разницы между языками. Я присоединилась к движению курдов, будучи индуской, потому что философия лидера Апо оказала на меня значительное влияние. Тот факт, что мы живём здесь все вместе, даёт мне огромную силу. Мы боремся плечом к плечу, и, по сути, вся жизнь здесь – это обучение. Ты учишься здесь многим вещам, которым бы никогда не научилась, живя в обычных условиях и являясь частью системы».

источник: anfrussian.com

ВИАН

Recent Posts

День памяти убитых журналистов: правду нельзя заставить молчать

6 апреля отмечается как День памяти убитых журналистов. В Турции эта дата посвящена трагедии Хасана…

20 часов ago

Ханифе Акполат: мы хотим видеть наших детей на свободе

Мехмет Акполат был задержан в Стамбуле и арестован 18 июля 1995 года и провел в…

24 часа ago

В Лондоне состоялась премьера анимационного фильма об Оджалане

Премьерой в кинотеатре Рио анимационный фильм «Свобода восторжествует: борьба Абдуллы Оджалана и курдского народа» впервые…

2 дня ago

Koma Berxwedan возвращается на сцену

После принятия решения о роспуске в 2019 году Koma Berxwedan занялась реструктуризацией и объявила общественности,…

2 дня ago

Бойцы ЖОС: Свобода женщин – свобода общества

В своих обращениях, подготовленных ко Дня рождения Абдуллы Оджалана и годовщине основания ЖОС, женщины-бойцы клянутся…

3 дня ago

ANF запускает сервис на диалекте хаврами

Наше агентство ANF (Информационное агентство Фират), которое начало свое вещание в 2005 году и публикует…

3 дня ago