Categories: Культура

Дилан Гювенч: «Мы имеем дело с непрекращающейся антикурдской ассимиляционной политикой»

Дилан Гювенч, представляющая руководство объединения АИКЯМ (Ассоциация изучения культуры и языка Месопотамии) в Амеде, рассказала о последовательной антикурдской ассимиляционной политике.

Дилан Гювенч, представляющая руководство объединения АИКЯМ (Ассоциация изучения культуры и языка Месопотамии) в Амеде, рассказала о последовательной антикурдской ассимиляционной политике. Она заявила, что курдские институты и дальше продолжат вести борьбу, до тех пор пока курдскому языку и курдской культуре не будет предоставлен законный статус.

Турецкая власть продолжает предпринимать активные действия, направленные против курдского языка. Начиная с 2016 года бесчисленное множество ассоциаций, занимавшихся вопросами курдского языка, были закрыты, согласно специальному декрету. В то же самое время усилилось давление во всех общественных сферах – от парламента до телевизонных станций и региональных администраций – цель которого заставить отказаться от использования курдского языка.

Вывески, указатели, надписи на домах на курдском языке снимались и заменялись турецкими. Дилан Гювенч, представляющая Ассоциацию изучения культуры и языка Месопотамии (АИКЯМ), дала интервью информационному агентству «Фират», высказавшись о продолжающейся языковой политике. «На сегодняшний день число людей, разговаривающих на своём родном языке, сокращается», – отмечает Гювенч.

Она добавила следующее: «Причина всего этого – государственная ассимиляционная политика. Мы видим, как сильно уменьшилось число людей, разговаривающих на родном языке, и как сильно сократилось использование курдского в общении в рамках семьи и общества. Оглядываясь на последние пару лет, мы легко можем сказать, что государство проводит открытую фашистскую политику.

На развитие курдского языка особенно сильно повлияло назначение ставленников режима в муниципалитеты, где до этого на выборах победили кандидаты от народа. Ранее муниципалитеты проводили разного рода мероприятия, посвящённые многоязычию и мультикультурализму. Местные власти благодаря этим мероприятиям способствовали сохранению культуры и языка. В последние годы последовательная ассимиляционная политика, направленная против курдского языка, привела к падению интереса к курдскому».

«Режим рассматривает курдский язык как угрозу»

Лингвистка объясняет, что языковые запреты являются крайне эффективными средствами ассимиляции: «Мы видим, что те, кто приходит к нам изучать курдский, сталкивались с определёнными проблемами. Турецкая власть должна изменить законы и Конституцию таким образом, чтобы она защищала курдскую идентичность и курдский язык, именно этого ожидают люди. Поскольку на курдском языке говорят всё меньше и меньше с каждым днём, политика ассимиляции продолжает усиливаться. Данная система, основывающаяся на желании полностью уничтожить курдские идентичность и культуру, была заложена сразу же после создания Республики и подписания Лозаннского соглашения. Турецкая республика создавалась на принципах единого языках, единой нации и единой Родины. Власти хотят, чтобы эта система оставалась неизменной и в новом столетии существования Республики. Государство выступает против многоязычного и многокультурного общества. Оно видит в таком обществе угрозу для себя. Турецкий режим пытается при помощи взращивания националистических чувств разжечь вражду между народами.

Это представляет из себя очень серьёзную проблему. Помимо этого, курдские общественные институты постоянно подвергаются репрессиям и нападкам. Поскольку власть поддерживала существование этой системы на протяжении многих при помощи национализма, в стране регулярно происходили массовые убийства. Смерть языка означает смерть общества. Цель заключается в том, чтобы уничтожить курдское общество и лишить его собственной идентичности. Что мы должны делать в этой ситуации? В Курдистане и Турции живут сорок миллионов курдов. В первую очередь мы должны изучать наш язык и говорить на нём. Мы должны более усердно работать над тем, чтобы курдский язык был признан официальным языком».

«Ассимиляция – это часть политики специальной войны»

Отметив, что ассимиляционная политика является частью политики специальной войны, Гювенч продолжила: «На втором столетии существования Республики курдскому народу должен быть предоставлен официальный статус. Его нельзя будет достичь без борьбы за признание языка курдов. Мы будем бороться до тех пор, пока наш язык не будет признан официальным. В первую очередь должна смениться эта система, которая проводит политику войны и ассимиляции. Пока эта система существует, репрессии и языковые запреты не исчезнут».

Мы имеем полное право общаться на нашем языке

По поводу репрессий языковая активистка высказалась следующим образом: «Наши организации, занимавшиеся вопросами культуры и языка, были захвачены ставленниками режима. Эти институты организовывали мультикультурные и многоязычные проекты. Люди в рамках этих организаций изучали родной язык и знакомились со своей культурой. К сожалению, в последние десять лет все эти организации оказались закрыты и запрещены. Изучение курдского языка оказалось, по сути, вне закона. К примеру, в Амеде живёт два миллиона людей. Как они все могут изучать свой родной язык в рамках одной организации? Власти должны создавать условия для появления подобных образовательных институтов. Если мы все является гражданами с равными правами, то где забота о наших правах? Мы хотим свободно разговаривать на нашем родном языке, мы имеем на это полное право. Наши организации продвигают многоязычную и мультикультурную систему. Мы будем бороться до тех пор, пока курдский язык и курдская культура не обретут статус и мы не будем защищены».

Источник

Короткая ссылка:: http://viyan.ru/cXeGn
ВИАН

Recent Posts

Представители адвокатской коллегии Стамбула столкнулись с расследованием

В отношении адвокатской коллегии Стамбула было начато расследование в связи с заявлением об убийстве турецкими…

5 часов ago

Когда никто не слушал Медиху

Картина под названием «Никто не слушал меня, и я рассказала обо всем своей камере», снятая…

5 часов ago

Журналисты нанесли визит с соболезнованиями семье Назыма Даштана

Семья журналиста Назыма Даштана, погибшего вместе своей коллегой Джихан Билгин в результате удара турецкого беспилотника…

7 часов ago

Журналистки Южного Курдистана: никакая сила не сможет заставить замолчать свободную прессу!

В Metro Centre в Сулеймании представители различных СМИ и организаций провели пресс-конференцию, посвященную убийству журналистов…

7 часов ago

ЖОС: те, кто боится правды, подвергают журналистов жестокому насилию

Пресс-центр ЖОС опубликовал официальное заявление, осуждая вероломное нападение, совершенное турецкими захватчиками на курдских корреспондентов Джихан…

7 часов ago

Боец ЖОС погибла в битве при плотине Тишрин

В заявлении ЖОС говорится, что Авашин Рустам Джуди родилась в городе Камышло. Она была в…

7 часов ago