На диалоговом симпозиуме, посвященном Международному дню родного языка, обсуждались пути сохранения языка от исчезновения и защиты от забвения, а также давались советы по сохранению достижений в области языка в свете революции.
По случаю Международного дня родного языка Университет Рожавы в сотрудничестве с Фондом курдского языка организовал симпозиум на тему «Распад языка» и «Языковая политика и план».
Диалоговый симпозиум прошел в зале Университета Рожавы, расположенного в городе Камышло, в присутствии преподавателей и студентов университета, ряда интеллектуалов, переводчиков, писателей, членов Фонда курдского языка, Конференции демократического ислама и шейха Муршида аль-Хазнави.
Во время симпозиума шейх Муршид аль-Хазнави выступил с речью, в которой отметил необходимость напомнить людям о важности такого дня, особенно для человека, который вернулся на родину спустя 18 лет и увидел, что там сбылось то, о чем он мечтал: «Здесь свободно говорят на родном языке, и это было достигнуто благодаря жертвам народа Рожавы».
Он продолжил свою речь: «К сожалению, курдский язык много раз пытались уничтожить и стереть с лица земли, чтобы ликвидировать самобытность курдского народа. Благодаря искусству и курдским юристам язык был сохранен, а усилия преподавателей курдского – не что иное, как подвиг воинов».
Курдский писатель Салех Хайдо и интеллектуал Башир Мулла Наваф прочитали курдские стихи.
Затем член Фонда курдского языка Сами Фаттах приступил ко второму направлению, которое называлось «Языковая политика и план». Сами Фаттах отметил, что языковая политика – это решение, принимаемое правительством или администрацией, и что она закреплена в Конституции. Он отметил, что существуют монолингвальная, двуязычная и многоязычная языковые политики. Он продолжил свою речь: «В северной Сирии – три официальных языка, а сирийский язык продвигает одноязычную политику, и в ней есть два основных столпа: первый – образовательный, второй – лингвистический».
Сами Фаттах указал на необходимость существования обществ для сохранения языка, так как язык передается из поколения в поколение.
Симпозиум завершился обсуждением этой темы.
На фоне продолжающихся усилий по достижению единства среди курдских политических и общественных сил в Восточном…
Спустя более трех месяцев после исчезновения Евы Марии Михельманн и ее коллеги курдского происхождения Ахмеда…
В среду Управление по социальным делам и труду совместно с Офисом гуманитарных организаций в Кобани…
Командование Женских отрядов самообороны (ЖОС) опубликовало некролог, сообщив о гибели одной из своих бойцов, Зилан…
В заявлении, сделанном накануне встречи женских ассамблей Центральной Анатолии, представительница Ассамблеи женщин Партии равенства и…
Во вторник делегация Академии жинеологии (Науки о женщине) на Ближнем Востоке, состоящая из представительниц нескольких…